如何发英文版的商务邮件?

redmaomail 2024-10-31 13:24 阅读数 15 #外贸经验

红帽云邮外贸主机

如何发英文版的商务邮件?

来源:网络  发布者:admin  点击:8433次  时间:2019-08-31 10:10:43

   

6月10日消息我们在企业邮箱发商务邮件时,常常会接触到信件的书写。中文信件的结尾,一般都是“此致敬礼”,那英文信件呢?


  首先,写信最重要的就是有始有终。与“此致”相同,我们需要对前文的内容进行一个结尾(ending/closing/sign-off),最常见的说法就是感谢对方抽空阅读了此信件↓


  Thank you for taking the time./Thank your in advance for your time.


  如果你的通信内容是有来有往的,并且你希望得到对方的尽快回复时,可以用到下面的句式↓


  I’m looking forward to your response/hearing from you.


  “look forward to”是“盼望某事”的意思,这里的“to”是介词,后跟动词ING形式。这句话的意思就是“期盼收到你的回信”。


  以上是企业邮箱商务信件结尾常见的表达,而标题所说的“best wishes”是信件的落款部分,也是我们中文信件里的“敬礼”部分。而这部分,可以根据收件方的不同,分为多种情景。


  当收件人是长辈、上级、或是不熟悉的人时,信件风格往往比较严肃,那么落款也要选用比较正式的说法,最常见的就是:


  Sincerely/Sincerely Yours,


  XXX(你的名字)


  有类似“谨上”的意思,这也是我们在英文邮件作文中最常用的一种。


  相同的还有“Graciously/Faithfully”两种,都可以表达“诚挚地”意思。


  当要表达谢意时,落款可以用:


  Best/Warm regards.


  With appreciation/gratitude.


  当收件人是同辈好友时,落款就不用那么严谨了。


  Cheers.


  Warmly.


  Many thanks.


  是不是随和很多?  


  了解更多腾讯企业邮箱资讯请致电:400-871-8086



红帽云邮外贸主机

分享到:
版权声明:本站内容源自互联网,如有内容侵犯了你的权益,请联系删除相关内容。
    红帽云邮外贸主机
热门
    红帽云邮外贸主机
    红帽云邮外贸主机