索菲商务英语汇总(2)
另外,由于内容比较多,我们分成了3篇文章,你现在看到的第2篇:
- 索菲商务英语汇总(1)
- 索菲商务英语汇总(2)
- 索菲商务英语汇总(3)
09
出货包装的英语表达
Packing has a close bearing on sales. 包装很大程度上会影响销路。
- have a close bearing on sth. 与…紧密联系,密切相关
Do you have special request for packing? 请问对包装有特殊要求吗?
- special request=special requirement
Please advise or send pictures of your standard export packaging. 请告知或发下你们出口标准的包装图片。
- advise 在函电中是多频词。Can you please advise引导从句,表明能否请您告知…
- standard export packaging 出口标准包装
All goods will be securely packed to assure safe. 所有货物都会使用安全包装,确保完好。
- be securely packed 安全包装,被动语态。secure安全的,加ly为副词,安全地,修饰be packed包装这个动作。
- assure safe 确保安全,assure+ adj. 确保..处于..状态,assure sb. of sth. 让某人确信某事
There are 27 cartons with the quantity of 250 each. Andthe very last case is an odd lot of 100pcs. 总共有27箱满箱,装箱数量为250顶每箱,最后一箱是尾箱,装有100顶。
在做货的时候有时候会产生尾箱。打个比方,客户做了5500顶帽子,200顶/箱,即有27箱各装200顶,为满箱,剩余的100顶装1箱,为尾箱。这个时候就可以用上面那个表达。
- the last case 最后那一箱,last 前面加very 起强调语气作用。注意区分,比如last time 上一次,the last time最后一次=the very last time最后一次,但后者语气更强烈
- odd lot 尾箱,不到整数的箱子
此外the odd carton和the last carton,其实也是可以表示尾箱的,比如The last carton或The odd carton is 100pcs.更为简洁。
但两者区别是:
- The last carton的箱子与前面满箱的箱子装箱规格一致;
- The odd carton的箱子装箱并没什么规律,箱子规格也不一致。
- the quantity of ….的数量
It is 5 colors variety pack. 包装混5种色。
混装混色可以这样表达。
- variety pack 用于形容同一品种的混装。
- 在其前面加上颜色或尺寸的定语修饰,就可以表达颜色混装或尺寸混装。比如3 sizes variety pack: 3种尺码的混装
10
付款条件谈判的英语表达
We regret we cannot accept your payment term. 很抱歉,我们不能接受您的付款条件。
We regret 开头的句子,缓和了气氛,委婉地表示自己的立场。
It’s our pleasure to work with you. Please understand that we need to take the cash flow into the consideration / consider our cash flow/ consider the turnover of the capital. 我们很高兴与您合作。我们也得考虑到资金周转…
- cash flow 现金流,资金周转
- take..into consideration 考虑到..
The raw materials have been out of stock. We need to get your advance payment so we can order the materials for production. 目前原材料已无库存,我们需要收到你方定金,才能定材料安排生产。
- be out of stock 无库存
- advance payment 定金
We really want to work with you but it’s very hard for us to accept O/A 60 days. As first cooperation, it will be absolutely rejected by our financial department. 我们确实很想和你合作。但是第一次合作,O/A 60天我们财务部是绝对不会批示的。搬出有关部门比如财务部和客户谈判。
- O/A 60 days 账期60天
- financial department 财务部
Please allow me to report to our director and see how we adjust to meet your requirement. 请允许我和我的上司沟通下,看看如何回应你的要求。
在这种付款方式上,表示自己不是决策人,打太极,防止客户咄咄逼人。
- report to sb. 汇报给某人
- meet one’s requirements 满足某人的要求
11
订单细节讨论的英语表达
Let’s discuss further if needed. 如果需要的话,我们可以进一步讨论。
- discuss further = have a further discussion 进一步讨论
further是副词,修饰动词,表示进一步
比如further advise 进一步告知 - if needed是由if it is needed简化而来的,表示如果需要..的情况下
The balances will be paid to either side as the case may be.视情况而定,多退少补。
- either side 两者之间任意一边。both sides 是同时指两方
- as the case may be 合同用语,根据实际情况而定
Once it is confirmed, we can progress. 一旦你确认,我们才能进展。
- Once一旦…引导从句
- it is confirmed 被动语态,比you confirm it更为客观
- progress 动词为前进,进展。名词为进步,发展的意思。
Sorry for the confusion. Let me explain it in a clearer way. 抱歉让你产生困惑了,让我再解释清楚一点。
用于客户对你之前的回应表示质疑,误解等解释用语。
- confuse 动词 – confusion 名词 困惑
- in a clearer way 以更清楚的方式,in…way 以…方式
Could you please explain it in detail? 能麻烦您再说得清楚一点吗?
对于一些客户表述的意思/细节不是很明白时,让他解释下的表达用语。
- Could you please? 请问能否…?could比can委婉
- in detail 详细地
引申下:detailed 形容词,详细的。比如detailed proposal 详细的方案
in detail 是副词组=minutely 详尽地,详细地
修饰动词,比如原文中的explain in detail 详细地解释下
Further to this, we are awaiting your feedback about the drawing so we can finalize the details of order. 此外,我们还等着图纸的反馈,才能把单子的细节敲定。
- further to this 此外
- be awaiting=be waiting for 等待,等候
- finalize 最终确认,敲定
In order to avoid possible future trouble, we would like to make clear beforehand your requirements as follows.. 为了避免接下来可能产生的麻烦,我们想要在事先弄清楚你如下要求。
- in order to=so as to 为了…
- beforehand=in advance 事先,提前
- as follows和as follow如下,区别在于前者的列举有好几个,而后者只列举一个。
After you confirm the qty and items then I will issue you the proforma. 在你决定数量和款式后,我会发形式发票给你。
- qty=quantity 数量
- issue sb. sth. 开具给某人某文件
Can we schedule a WhatsApp conference call tomorrow? 我们明天能安排一次WhatsApp电话会议吗?
- schedule a conference 安排会议
We’ll carry out the order when it gets there. 一旦您下单,我们会马上安排。
- carry out 执行
- it在这里指前面的order订单
- get there有所进展,完成,when it gets there在这里意为订单一旦下来
Please find attached the artwork and further advise.请查看附件中的设计稿并进一步告知你的意见。
- find/see attached 查看附件中的….
- artwork外贸术语中是指设计稿,扩展:设计源文件是raw files
- further advise 进一步指示
Moving forward, please send us the required details so we can discuss further. 为了推动进程,请发给我们所要求的细节,我们才可以进一步讨论。
- move forward位于句首,move-moving形式,起一个引导作用
- required details 所要求的细节
- discuss further 进一步讨论
We’ll proceed with the mass production immediately. 我们马上安排大货生产。
- mass production 外贸术语,大货生产
- proceed with 开展,进行
- immediately=at once 马上,即刻,置于句末。
Upon receipt of your advance payment, we’ll proceed with the order at once. 收到你的定金,我们会马上安排订单。
- upon receipt of 一收到…
- advance payment=deposit 预付款,定金
- proceed with 执行,进展
- at once=immediately 立刻,马上
Can you advise if we are on the same page? 麻烦您告知下,我们现在理解的是不是一样的。
确认细节时的表达,以此确认客户要求的和你理解的是一致的。
- on the same page 固定搭配,意见一致,立场一致
There seems some confusion. Let me explain more. 好像存在一些误解,容许我再解释更多的细节。
- there+be动词表示存在,there+seems 表示好像存在
- confusion一般情况下为不可数名词,表示迷惑。Sorry for any confusion caused. 抱歉让你感到困惑。
This amount will be deducted from the next order. 这笔款会在下个订单中抵扣。
- be deducted from 从….抵扣
12
合同条款落实的英语表达
The sales contract shall enter into force upon its signature by both parties.
The sales contract is signed by both parties, effective on the date when stamped and signed.
The contract shall come into effect as of the signing date.
以上是几个表达签署合同后,此合同即时生效的方式。
Either party’s violation shall constitute/pay a penalty for breach of contract, in such standard as 10% of the amount of the contract. 任何一方取消合同即视为违约,违约金为合同总金额10%.
- 合同生效:enter into force, come into force, be effective, come into effect 皆可表达
- both parties 双方,either party 任何一方。both+复数,either加单数
- signing date 签署日期
- violation违约,a penalty for breach of contract 合同违约金
- constitute 执行
Please confirm your details below to proceed with your proforma invoice. 请确认以下细节,我才可以发给你形式发票。
Please advise if you agree the terms so I can send you the proforma invoice. 请告知你是否接受这些条款,我才可以发给你相应的形式发 票。
30% down payment shall be arranged upon confirmation of order. And you’ll pay the balance on delivery. 30%定金在订单确认后支付,余下的货到付清。
- down payment/ deposit payment / advance payment 都表示预付定金的意思
- upon confirmation of 在…确认后
- pay the balance on delivery=pay the rest on delivery 剩余款项货到付清
如果表达款到发货则是:pay when the goods are ready for shipment
如果表达提单正本复印件后付款则是:pay against original B/L copy.
Would you please go over the attached PI and see if any modifications are needed? 能请您先过目下附件中的PI, 看看是否还有修改的内容,好吗?
- go over 过目
- PI=Proforma invoice 形式发票。小额贸易客户很少正式签订合同,形式发票扮演着合同的作用。相关联的词:有的客户喜欢有PO=purchase order或者S/C=sales contract又或者sale note 来表达。
- modification=change 变动,更改
Payment term: 30% deposit upon confirmation of order and 70% balance is payable against original B/L scanned copy. 付款方式:在确认订单时付30%定金,剩余70%余款在见正本提单扫描件时安排付清。
- upon confirmation of 在…确认时
- be payable 应付的=should be paid
- against 一收到….就=as soon as receiving
- original B/L: 正本提单。B/L=bill of lading
- scanned copy 扫描件
Please see attached the required PI and send the signed copy. 请查收附件中的PI并回签。
- PI=proforma invoice形式发票
- 这里的copy指前面的PI.
Please understand your required payment term is not workable for us. 请您理解,您要求的付款方式不可行。
- required 要求的,比如要求的款式,required items
- workable在外贸函电中也是一个很好用的词。表达比较委婉,比如It’s workable. 这样可行
Once you work out the final quantities, we will quote you FOB or CFR prices. 一旦你确认最终数量,我们会相应报给你FOB或者CFR价格。
此句适用于客户数量未定,种类繁多,却要求报FOB价格的情况。
- work out 敲定,比如work out the details 敲定细节
- EXW 出厂价,不需要送货,当然可以送货到指定仓库,运费另算。货出仓库,划清风险。
FOB 离岸价格,需要将货送至客户指定码头,或如果是客户指定货代,需要和货代沟通清楚拖车,报关,单证等本地杂费,在报价的时候也需要小心谨慎审核好各项费用,根据不同的数量算清楚FOB价格
CFR 在FOB的基础上,还要负责从装运港到目的港的运费
CIF在CFR的基础上多了保险,保险一般为货值的千分之2-3
FOB+国内港口/CFR 还有CIF加客户指定/目的港口
Price quoted is CFR Chicago, inclusive of your 3% commission. 报价是CFR条款,包含芝加哥港口的海运费和你方3%的佣金。
- CFR=cost and freight 包含国内本地所有杂费和到客户港口/机场的运费,在这里指海运费。后面加卸货港港口。而FOB加中国城市港口或起运港港口所在地的具体城市。
- inclusive of=include 包含,涵盖..在内
We shall cover insurance ourselves. 我们将亲自投保。
- cover insurance 投保
扩展:为……投保 cover insurance 介词用 against
Please acknowledge the receipt of our sales contract and return back the signed copy.收到我们的销售合同请回签。
- acknowledge the receipt of = confirm the receipt of确认收到
- return back= send back 送返回
- signed copy中的copy指前面提到的sales contract 销售合同
May I draw your attention to go through the contract? 口头表达,表示我们能过一遍合同吗?
- May I 开头表示委婉的,我能…吗?
- draw one’s attention吸引某人注意力,固定搭配
- go through浏览
13
质检把关方面的英语表达
Our factory holds a pre-production meeting prior to start of production. 我们工厂通常在大货前都会召开产前会议。
- hold..meeting 举行会议
- pre-production meeting 产前会议
- prior to.. 在…之前
We will review and plan the production schedule on the weekly meetings. 在每周例会上我们都会回顾和安排好生产计划。
- review 复查,回顾。比如在报价单里添加一句All prices are subject to review. 表明所报价格有待复查核定。
- plan the production schedule 排产计划
- weekly meeting 每周会议
There is a manager /supervisor on all shifts. 所有轮班都会有主管在场。
- supervisor 主管,plant supervisor 工厂主管
- on all shifts 当班
科普:
- morning shift 早班
- night shift 晚班
- graveyard shift 大夜班 (graveyard 坟场,打趣为坟场班)
- three shifts 三班制
- 轮班制 work in shifts, 记得与on shifts区分开
- on 强调在做某事,比如on duty值日,on vacation 在度假中
- 而in则表示形式/制度/方式
Our goods quality is based solely on the pre-production sample. 我们货物的质量完全以产前样为准。
- be based on以…为准
- solely 纯粹地,唯一地,仅仅
- pre-production sample产前样,缩写pp sample
Hope it will meet with your approval. 希望能获得你们批准。
- meet with one’s approval 获得批准
14
日常催单的英语表达
We appreciate whatever you are able to do in order to expedite the progress. 如果你能帮忙尽力加速下进程,我们表示衷心感谢。
- appreciate 用法之前已经提及,不再赘述。在这里引导后面的从句
- be able to 有能力做某事
- in order to 为了
- expedite 这个词,很好用。比如加快货期 expedite delivery 加快生产 expedite production
Since it is peak season now, our factory is working at full capacity. Please expedite, otherwise I am afraid that it may cause a delay. 因为现在是旺季,我们工厂的单子都排满了。请加快(确认速度)吧,不然恐怕交期会有所延误。
- since引导的原因状语从句,因为…
- peak season=busy production season 生产旺季
- work at full capacity 全力生产,满负荷生产,在这里意为排单很满
- I am afraid that..我恐怕…委婉表达句型,加上去不会那么生硬
- cause a delay 引起延误。当delay表示延期,延误,可为可数或不可数名词,因此前面可加a
This discount will only be valid for 10 days. Kindly act quickly to enjoy the benefit. 折扣价有效期只有10天。请赶紧行动,才能享受这个优惠。
催单跟进用语
- be valid for +时间:有效期多久
- act quickly 赶快行动
- enjoy the benefit 享有好处
We can’t order the raw materials until deposit payment is received, so it is likely that we will miss this production date.在没收到订单前我们没法订购原材料,这样很可能我们会误了这次的生产时间。
催付定金跟进用语。
- raw materials原材料
- deposit payment is received 被动语态,比we receive your deposit payment 语气商务官方些
- it’s likely that引导从句:很可能…..
- be likely to do.. 可能做某事
- miss 错过,漏掉
- production date 生产时间
Sorry, I don’t want to sound pushy. But please you’ll have to decide soon as the material is undergoing major fluctuations. 抱歉,我不想催你。但是请及早决定。因为材料价格不稳定,浮动很大。
委婉催单用语
- push sb. 催促某人。pushy是形容词,一意孤行的。而在这里与sound连用,表达的是意思同I don’t want to urge you一样。但比urge you口语化。
- be undergoing.. 正经历着… undergo 承受,经历,过去时是underwent
- major fluctuation 大波动
价格波动 fluctuation of price
Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. 尽管我方尽量控制报价不变,但是有效期不会保留太久。
催促客户尽快下单用语,try hard 和be afraid 都是委婉表达
- keep..down 控制
- keep on doing sth.. 保持做某事,保持某个状态
Busy production season is approaching, please help update the progress so we can proceed. 生产旺季很快到了,请更新下进程,我们才能进展。
跟进时的表达用语。
- busy production season 生产旺季
- be approaching 临近,降至
- update the progress 更新进展,更新进程
As the price of raw materials is going up recently, we’d advise you to place your order without delay. 因为最近原材料价格一直上涨,我们想建议您尽快下单为好。
催单用语
- as 引导的原因状语从句,也可以用because或since来引导,表示因为
- price of raw materials 原材料价格
- go up=rise 上涨,上升
- we’d=we would 我们想要,委婉的口气(不会很逼迫)
- advise sb. to do sth. 建议某人做某事
- without delay 及时,尽快
In order to make sure all the goods can be delivered as scheduled, can you please help send the final confirmation of the order by this week? It will help us to plan the production properly, thanks for your understanding. 为了确保所有货物能如期出运,可否这周内确认订单,我们也能妥善规划,多谢理解。
- as scheduled 如期
- plan the production properly 妥善规划生产
15
节前催单的英语表达
Chinese New Year will begin on February 16th, 2018 officially. But most of factories will start with their break 10 days earlier. And typically it will close for about 3 working weeks, allowing workers time to travel back home and spend the holiday with their families.
If you have any pending purchasing plans, please inform so we can schedule in advance to make sure about the prompt delivery after CNY holiday. We will help keep your supply chain on track while minimizing any negative impacts.
春节是从2月16号开始的,但大多工厂通常会在10天前开始放假。一般会放20来天,让背井离乡的工人有时间回家过年。
如果你手头有什么采购计划,请提前通知我们可以早些规划,年后才能尽快出货。我们会尽全力为您减少任何负面影响,保证你的供应链正常有序。
- Chinese new year 简称CNY. 春节假期成为CNY holiday
- break作名词,在这里译为休息,休假
- typically 指一般来说,一般
- keep…on track 保持…按轨道进行,keep track of 跟踪….
- minimize any negative impacts 减少负面影响
We don’t mean to be pushy. However, there will be national holiday in China from 31st Sep to 7th Oct. During that period, all Chinese factories will close their services. 我们没有要催你的意思。但是,我们即将要放长假,从31号到10月7号。在那段时间中,所有工厂都会放假。
- We don’t mean to be pushy. 固定表达,催促但委婉表示情非得已。
- close service 字面是关闭服务,意为停工放假
And after October, the shipping space will get very tight because of the Christmas Season. In addition, the freight charge shall fluctuate obviously that time. 十月后,由于圣诞旺季,舱位会变得很紧张。另外,运费到时也会明显波动。
- 形容舱位或货期紧张都可以用tight.
- fluctuate 形容费用波动